๐—š๐—ฅ๐—”๐—ก๐—ฉ๐—œ๐—Ÿ๐—Ÿ๐—˜'๐—ฆ ๐——๐—œ๐—”๐—ฅ๐—ฌ

 ''๐—š๐—ฅ๐—”๐—ก๐—ฉ๐—œ๐—Ÿ๐—Ÿ๐—˜'๐—ฆ ๐——๐—œ๐—”๐—ฅ๐—ฌ''

๐’๐’ ๐’•๐’‰๐’† ๐’†๐’™๐’Š๐’๐’† ๐’๐’‡ ๐‘บ๐’“๐’Š ๐‘ฝ๐’Š๐’Œ๐’“๐’‚๐’Ž๐’‚ ๐‘น๐’‚๐’‹๐’‚๐’”๐’Š๐’๐’‰๐’‚, ๐’˜๐’Š๐’•๐’‰ ๐’Š๐’•๐’” ๐‘บ๐’Š๐’๐’‰๐’‚๐’๐’‚ ๐‘ป๐’“๐’‚๐’๐’”๐’๐’‚๐’•๐’Š๐’๐’


Several publications authored by me on Sri Vikrama Rajasinha have been released in recent times. While a comprehensive academic publication on Sri Vikrama Rajasinha's imprisoned life is anticipated in the near future, the upcoming release of Granville's Diary serves as a significant first step toward that goal.


William Granville, a British civil servant, was responsible for overseeing the king and his family during their voyage into exile from Colombo to Pulicat. Acting on the governor's instructions, Granville maintained a journal documenting key events of the journey. This journal contains not only significant but also sensitive information about Sri Vikrama Rajasinha.


Originally published in 1930 as ๐˜‘๐˜–๐˜œ๐˜™๐˜•๐˜ˆ๐˜“ ๐˜–๐˜ ๐˜™๐˜Œ๐˜”๐˜๐˜•๐˜๐˜š๐˜Š๐˜Œ๐˜•๐˜Š๐˜Œ๐˜š ๐˜™๐˜Œ๐˜“๐˜ˆ๐˜›๐˜๐˜๐˜Œ ๐˜›๐˜– ๐˜›๐˜๐˜Œ ๐˜“๐˜ˆ๐˜›๐˜Œ ๐˜’๐˜๐˜•๐˜Ž ๐˜–๐˜ ๐˜’๐˜ˆ๐˜•๐˜‹๐˜ , ๐˜ž๐˜๐˜Œ๐˜• ๐˜–๐˜• ๐˜๐˜๐˜š ๐˜๐˜–๐˜ ๐˜ˆ๐˜Ž๐˜Œ ๐˜๐˜™๐˜–๐˜” ๐˜Š๐˜–๐˜“๐˜–๐˜”๐˜‰๐˜– ๐˜›๐˜– ๐˜”๐˜ˆ๐˜‹๐˜™๐˜ˆ๐˜š ๐˜๐˜• 1816, ๐˜ˆ ๐˜—๐˜™๐˜๐˜š๐˜–๐˜•๐˜Œ๐˜™ ๐˜–๐˜ ๐˜ž๐˜ˆ๐˜™ ๐˜–๐˜• ๐˜‰๐˜–๐˜ˆ๐˜™๐˜‹ ๐˜๐˜๐˜š ๐˜”๐˜ˆ๐˜‘๐˜Œ๐˜š๐˜›๐˜ ’๐˜š ๐˜š๐˜๐˜๐˜— ๐˜Š๐˜–๐˜™๐˜•๐˜ž๐˜ˆ๐˜“๐˜“๐˜๐˜š, the book is now considered exceptionally rare, with no known surviving copies. I plan to republish the original text as part of a new edition, which will include a Sinhala translation for a wider readership. This edition will also feature detailed annotations and an analytical article written by me in English, offering a critical exploration of Granville's account and its historical importance.



1816 เถฏී เท්‍เถปී เท€ිเถš්‍เถปเถธ เถปාเถขเทƒිංเท„ เถšොเท…เถน เทƒිเถง เถดුเถฝිเถšเถง් เถฏเถš්เท€ා เถปැเถœෙเถฑ เถบเถฑ เถ…เท€เทƒ්เถฎාเท€ේ เถปාเถขเถšීเถบเถบเถฑ්เถœේ เท€เถœเถšීเถธ เถดเท€เถปเถฑ เถฝเถฏ්เถฏේ, เถถ්‍เถปිเถญාเถฑ්‍เถบ เทƒිเท€ිเถฝ් เทƒේเท€เถบේ เถฑිเถฝเถฐාเถปිเถบෙเถšු เท€ූ เท€ිเถฝිเถบเถธ් เถœ්‍เถปැเถฑ්เท€ිเถฝ් เท€ෙเถญ เถบ. เถฏිเถฑ เถญිเท„เถšเถง เถ†เทƒเถฑ්เถฑ เถธුเท„ුเถฏු เถœเถธเถฑේ เถฏී เทƒිเถฏු เท€ූ เท€ැเถฏเถœเถญ් เทƒිเถฏුเท€ීเถธ් เถ‡เถญුเท…เถญ් เถšเถปเถธිเถฑ් เถ”เท„ු เท€ිเทƒිเถฑ් เถดිเท…ිเถบෙเถฝ เถšเถปเถฑ เถฝเถฏ เถปාเถขเถšාเถปිเถธเถบ เถขเถป්เถฑเถฝเถบ 1930 เท€เถป්เท‚เถบේ เถฏී เถดเท…เถธු เท€เถปเถง เถธුเถฏ්‍เถปเถซเถบෙเถฑ් เถดเท… เท€ූ เถ…เถญเถป, เถฏැเถฑ් เถ‘เถบ เถฏුเถป්เถฝเถท เถœ්‍เถปเถฑ්เถฎเถบเถš් เท€ේ.


เถ‘เถถැเท€ිเถฑ් เถ‰ංเถœ්‍เถปීเทƒි เถดෙเท… เทƒංเทƒ්เถšเถปเถซเถบเถš් เทƒเถธเถŸ เทƒිංเท„เถฝ เถดเถปිเท€เถป්เถญเถฑเถบ เถฏ เถ‡เถญුเท…เถญ් เท€ เถธෙเถธ เทƒංเทƒ්เถšเถปเถซเถบ เถดเท… เถšเถปเถฑු เถฝැเถถේ. เถŠเถง, เถœ්‍เถปැเถฑ්เท€ිเถฝ්เถœේ เถฏිเถฑเถดොเถญ เถดිเท…ිเถถเถณ เถ‰ංเถœ්‍เถปීเทƒි เถถเทƒිเถฑ් เถปเถ เถฑා เถšเถปเถฑ เถฝเถฏ เท€ිเท€เถปเถซเถบเถš් เถฏ เถ‡เถญුเท…เถญ් เท€ เถญිเถถේ.

Comments

Popular posts from this blog

Nimesha Thiwankara's New Books