๐๐ฅ๐๐ก๐ฉ๐๐๐๐'๐ฆ ๐๐๐๐ฅ๐ฌ
''๐๐ฅ๐๐ก๐ฉ๐๐๐๐'๐ฆ ๐๐๐๐ฅ๐ฌ''
๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐บ๐๐ ๐ฝ๐๐๐๐๐๐ ๐น๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐บ๐๐๐๐๐๐ ๐ป๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐
Several publications authored by me on Sri Vikrama Rajasinha have been released in recent times. While a comprehensive academic publication on Sri Vikrama Rajasinha's imprisoned life is anticipated in the near future, the upcoming release of Granville's Diary serves as a significant first step toward that goal.
William Granville, a British civil servant, was responsible for overseeing the king and his family during their voyage into exile from Colombo to Pulicat. Acting on the governor's instructions, Granville maintained a journal documenting key events of the journey. This journal contains not only significant but also sensitive information about Sri Vikrama Rajasinha.
Originally published in 1930 as ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ , ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ 1816, ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ’๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐, the book is now considered exceptionally rare, with no known surviving copies. I plan to republish the original text as part of a new edition, which will include a Sinhala translation for a wider readership. This edition will also feature detailed annotations and an analytical article written by me in English, offering a critical exploration of Granville's account and its historical importance.
1816 เถฏී เท්เถปී เทිเถ්เถปเถธ เถปාเถขเทිංเท เถොเท เถน เทිเถง เถดුเถฝිเถเถง් เถฏเถ්เทා เถปැเถෙเถฑ เถบเถฑ เถ เทเท්เถฎාเทේ เถปාเถขเถීเถบเถบเถฑ්เถේ เทเถเถීเถธ เถดเทเถปเถฑ เถฝเถฏ්เถฏේ, เถถ්เถปිเถญාเถฑ්เถบ เทිเทිเถฝ් เทේเทเถบේ เถฑිเถฝเถฐාเถปිเถบෙเถු เทූ เทිเถฝිเถบเถธ් เถ්เถปැเถฑ්เทිเถฝ් เทෙเถญ เถบ. เถฏිเถฑ เถญිเทเถเถง เถเทเถฑ්เถฑ เถธුเทුเถฏු เถเถธเถฑේ เถฏී เทිเถฏු เทූ เทැเถฏเถเถญ් เทිเถฏුเทීเถธ් เถเถญුเท เถญ් เถเถปเถธිเถฑ් เถเทු เทිเทිเถฑ් เถดිเท ිเถบෙเถฝ เถเถปเถฑ เถฝเถฏ เถปාเถขเถාเถปිเถธเถบ เถขเถป්เถฑเถฝเถบ 1930 เทเถป්เทเถบේ เถฏී เถดเท เถธු เทเถปเถง เถธුเถฏ්เถปเถซเถบෙเถฑ් เถดเท เทූ เถ เถญเถป, เถฏැเถฑ් เถเถบ เถฏුเถป්เถฝเถท เถ්เถปเถฑ්เถฎเถบเถ් เทේ.
เถเถถැเทිเถฑ් เถංเถ්เถปීเทි เถดෙเท เทංเท්เถเถปเถซเถบเถ් เทเถธเถ เทිංเทเถฝ เถดเถปිเทเถป්เถญเถฑเถบ เถฏ เถเถญුเท เถญ් เท เถธෙเถธ เทංเท්เถเถปเถซเถบ เถดเท เถเถปเถฑු เถฝැเถถේ. เถเถง, เถ්เถปැเถฑ්เทිเถฝ්เถේ เถฏිเถฑเถดොเถญ เถดිเท ිเถถเถณ เถංเถ්เถปීเทි เถถเทිเถฑ් เถปเถ เถฑා เถเถปเถฑ เถฝเถฏ เทිเทเถปเถซเถบเถ් เถฏ เถเถญුเท เถญ් เท เถญිเถถේ.

Comments
Post a Comment